- 差し出がましい
- さしでがましい
forward
officious
impertinent
intrusive* * *さしでがましい【差し出がましい】impudent〔(年上・上位の)人に対して〕ずうずうしい, 生意気な〔to〕an impudent suggestion 差し出がましい提案
officious《正式》[けなして]〔…の点で〕おせっかいな;差し出がましい〔in〕presumptuous《正式》[けなして]生意気な; おこがましいpushyでしゃばりのforward生意気な, あつかましい, うぬぼれた.* * *さしでがましい【差し出がましい】forward; impertinent; intrusive; meddlesome; officious; uncalled-for.●差し出がましいふるまい impertinent behavior
・差し出がましいことを言う make an uncalled-for [impertinent, uninvited] remark
・差し出がましいことをする intrude [butt in] on 《sb's affair》.
●差し出がましいようですが, こうしてはいかがでしょう. Excuse me for interfering [I am afraid this is none of my business], but how about doing it this way? | At the risk of sounding like the uninvited guest, might I suggest doing it this way?
・彼には差し出がましい風はちっともない. He isn't at all forward. | He isn't the sort to meddle in other people's business.
差し出がましく forwardly; intrusively; officiously.●差し出がましく口出しをする make an uncalled-for remark; speak out officiously.
差し出がましさ forwardness; intrusiveness; officiousness.
Japanese-English dictionary. 2013.