差し出がましい

差し出がましい
さしでがましい
forward
officious
impertinent
intrusive
* * *
さしでがましい【差し出がましい】
impudent
〔(年上・上位の)人に対して〕ずうずうしい, 生意気な〔to

an impudent suggestion 差し出がましい提案

officious
《正式》[けなして]〔…の点で〕おせっかいな;差し出がましい〔in
presumptuous
《正式》[けなして]生意気な; おこがましい
pushy
でしゃばりの
forward
生意気な, あつかましい, うぬぼれた.
* * *
さしでがましい【差し出がましい】
forward; impertinent; intrusive; meddlesome; officious; uncalled-for.

●差し出がましいふるまい impertinent behavior

・差し出がましいことを言う make an uncalled-for [impertinent, uninvited] remark

・差し出がましいことをする intrude [butt in] on 《sb's affair》.

●差し出がましいようですが, こうしてはいかがでしょう. Excuse me for interfering [I am afraid this is none of my business], but how about doing it this way? | At the risk of sounding like the uninvited guest, might I suggest doing it this way?

・彼には差し出がましい風はちっともない. He isn't at all forward. | He isn't the sort to meddle in other people's business.

差し出がましく forwardly; intrusively; officiously.

●差し出がましく口出しをする make an uncalled-for remark; speak out officiously.

差し出がましさ forwardness; intrusiveness; officiousness.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”